Panna, crema, cream and custard

Well  there I was thinking that crema  meant ‘cream’ in Italian when suddenly it is brought to my attention that it means custard.

You could’ve knocked me down with a feather.

If you want to ask for a hot chocolate with cream in Italian (and it happens) just say :-

Un cioccolato caldo con la panna. How confusing is this? Panna means ‘cream’. Say it once. Say it twice …

And other important news:

It is the time of year when our hound needs his annual checkup and injections. I’m not looking forward to the trip to the vet because :-

1. He hasn’t been taking his diet seriously and they have a graph of his weight. This is shown to us on a computer. I feel guilty and he doesn’t.

2. The booster he needs requires a nasal spray. Have you every tried giving a nasal spray to a large dog? A dog who recognises a nasal spray when he sees one, and doesn’t like what he sees. It is not an experience you forget in a hurry.

And there is more.

I’m working on a site called Polyglot People (as and when), being as I have things to do like trips to the vet, fixing a broken fence (sigh) and so on.

Anyway, it is coming on well, and will be awesome.

Besos,

MoOnFaCe

This entry was posted in Dogs, Italian, Polyglot People. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *