Well, the title says it all. I’m either reading Kobra (the Afrikaans version) or listening to Afrikaans music in my spare time, and not understanding very much. As I have no background in Germanic languages (other than English), this is hardly surprising but doesn’t bother me particularly. In fact, it’s probably an advantage. There is something strangely therapeutic about slowly working through books and lyrics to unearth the hidden (to me) meaning – when there is no particular pressure or need to do so. I’m just scratching an itch really. My grandfather was an Afrikaans speaker, and somehow this has sparked my interest in the language. I’m determined to finish Kobra, and see where that takes me with the language.